Дитячий сайт для батьків Твоя дитина
Вагітність Дитина Розвиток Дозвілля Довідка





РОЗВИТОК
Корисне до школи
Уроки малювання для дітей
Картки Глена Домана
Дидактичні картки
Математика для дітей
Вивчаємо англійську мову
Прописи для дітей
Презентації для дітей
Презентації для дітей он-лайн
Розвиваючі ігри для дітей
Заняття з дитиною від 1 місяця до року
Розвиток дитини
Книги з розвитку дітей
Таблиці розвитку дітей
Цікаве про тварин
Наука для дітей
Скоромовки для дітей
Фразеологізми для дітей
Вчимося малювати


РОЗВИТОК / Фразеологізми для дітей

Фразеологізми для дітей - пояснено значення популярних стійких виразів. Важлива особливість фразеологізмів в тому, що вони неподільні за змістом і їх значення не складається з значення складових їх слів, тому часто потрібно додаткове тлумачення.
Фразеологизмы для детей

Авгієві стайні

Значення. Захаращене, забруднене місце, де все в повному безладді.

Походження. Жив у давній Еліді, розповідається в давньогрецькою легендою, цар Авгій, пристрасний любитель коней: три тисячі коней тримав він у своїх стайнях. Однак стійла, в яких містилися коні, ніхто не чистив протягом тридцяти років, і вони по самий дах зарості гноєм. На службу до Авгія був посланий Геракл, якому цар і доручив очистити стайні, що не під силу було зробити нікому іншому. Геракл був настільки ж хитроумен, як і могутній. Він спрямував у ворота стаєнь води річки, і бурхливий потік за добу вимив звідти всю грязь. Греки співали цей подвиг поряд з іншими одинадцятьма, а вираз «авгієві стайні» стали застосовувати до всього запущеному, забрудненому до останньої межі і взагалі для позначення великого безладу.

Аршин проглотить

Фразеологізм для дітей - Аршин проковтнути

Значення. Триматися неприродно прямо.

Походження. Турецьке слово «аршин», означає міру довжини в один лікоть, давно вже стало російським. До самої революції російські купці і майстри постійно користувалися аршинами - дерев'яними і металевими лінійками довжиною у сімдесят один сантиметр. Уявіть собі, як має виглядати людина, проглотивший таку лінійку, і ви зрозумієте, чому це вираз застосовується по відношенню до манірним і гордим людям.

Белены объесться

Блекоти об'їстися

Значення. Вести себе вздорно, злісно, як божевільний.

Походження. У селі на задвірках і звалищах ви можете зустріти високі кущі з брудно-жовтуватими, в лілових прожилках квітками і неприємним запахом. Це і є блекота - дуже отруйна рослина. Її насіння нагадують мак, але той, хто їх з'їсть, стає схожий на божевільного: марить, буяє, а нерідко і вмирає.

Буриданов осёл

Буріданов осел

Значення. Вкрай нерішуча людина, що вагається у виборі між рівноцінними рішеннями.

Походження. Філософи пізнього Середньовіччя висунули теорію, за якою вчинки живих істот залежать не від їх власної волі, а виключно від зовнішніх причин. Вчений Буридан (точніше Бюридан), що жив у Франції в XIV столітті, підтверджував цю думку таким прикладом. Візьмемо голодного осла і покладемо по обидві сторони від його морди, на рівних відстанях, дві однакові оберемки сіна. У осла не виявиться жодної підстави віддати перевагу одній з них інший: адже вони в точності схожі. Він не зможе потягнутися ні праворуч, ні до лівої і в кінці кінців помре з голоду.

Вернемся к нашим баранам

Повернемося до наших баранів

Значення. Заклик до мовця не відволікатися від основної теми; констатація того, що його відступ від теми розмови закінчилося.

Походження. Повернемося до наших баранів - калька з французької revenons a nos moutons з фарсу «Адвокат П'єр Патлен» (ок. 1470). Цими словами суддя перериває мова багатого суконщика. Порушивши справу проти пастуха, стягла в нього овечку, сукнарів, забуваючи про свою тяжбу, обсипає докорами захисника пастуха, адвоката Патлена, який не сплатив йому за шість ліктів сукна.

Верста коломенская

Коломенська Верста

Значення. Так називають людину дуже високого зросту, здоровила.

Походження. В підмосковному селі Коломенському знаходилася літня резиденція царя Олексія Михайловича. Дорога туди була жвавою, широкої і вважалася головною в державі. А вже коли поставили величезні верстові стовпи, яких в Росії ще не бувало, слава цієї дороги зросла ще більше. Кмітливий народ не забув скористатися новинкою і охрестив довготелесого людини коломенської верстою. Так до сих пір і говорять.

Водить за нос

Водити за ніс

Значення. Обманювати, вводити в оману, обіцяти і не виконувати обіцяного.

Походження. Вираз було пов'язано з ярмарковим розвагою. Цигани водили ведмедів на показ за продетое в ніс кільце. І примушували їх, бідолах, робити різні фокуси, обманюючи обіцянкою подачки.

Волосы дыбом

Волосся дибки

Значення. Так кажуть, коли людина дуже злякався.

Походження. «Стояти дибки» - це стояти струнко, на кінчиках пальців. Тобто, коли людина лякається, у нього волосся ніби навшпиньки на голові стоять.

Вот где собака зарыта!

Ось де собака зарита!

Значення. Ось у чому справа, саме в цьому справжня причина.

Походження. Існує розповідь: австрійський вояк Сигізмунд Алътенштейг всі походи і битви провів разом зі своєю улюбленою собакою. Одного разу, під час подорожі по Нідерландам, собака навіть врятувала від загибелі свого господаря. Благородний воїн урочисто поховав свого чотириногого друга і на його могилі поставив пам'ятник, який простояв більш двох століть - до початку XIX століття. Пізніше собачий пам'ятник міг бути розшуканий туристами лише при допомозі місцевих жителів. Тоді і народилася приказка «Ось де собака зарита!», має нині сенс: «знайшов, що шукав», «докопався до суті». Але є більш давній і не менш ймовірний джерело дійшла до нас приказки. Коли греки вирішили дати перського царя Ксеркса битву на морі, вони заздалегідь посадили на судна стариків, жінок і дітей і переправили їх на острів Саламін. Розповідають, що собака, яка належала Ксантиппу, батьку Перікла, не побажала розлучитися зі своїм господарем, стрибнула в море і вплав, слідом за судном, дісталася до Саламіна. Изнемогшая від утоми, вона тут же издохла. За свідченням історика давнину Плутарха, цій собаці поставили на березі моря киносему - собачий пам'ятник, який дуже довго показували цікавим. Деякі німецькі лінгвісти вважають, що це вираз створено кладоискателями, які зі страху перед нечистою силою, нібито сторожащей кожен скарб, не вирішувалися прямо згадувати про мету своїх пошуків і умовно стали говорити про чорного собаку, маючи на увазі іод цим риса і скарб. Таким чином, згідно з цією версією, вираз «ось де собака заритий» означало: «ось де скарб заритий».

Всыпать по первое число

Всипати по перше число

Значення. Суворо покарати, вилаяти кого-небудь

Походження. Вже що-що, а це-вираз вам знайоме... І звідки воно тільки звалилося на вашу нещасну голову! Не повірите, але... зі старої школи, де учнів пороли щотижня, незалежно від того, правий чи винуватий. І якщо наставник перестарається, то такої прочуханки вистачало надовго, аж до першого числа наступного місяця.

Втирать очки

Втирати окуляри

Значення. Обманювати кого-небудь, представляючи справу в спотвореному, неправильне, але вигідному для нього світлі.

Походження. Мова не йде про окулярах, які служать для виправлення зору. Є інше значення слова «окуляри»: червоні і чорні знаки на гральних картах. З тих пір, як існують карти, були на світі і нечесні гравці, шулера. Вони, щоб обдурити партнера, пускалися на всілякі фокуси. Вміли вони, між іншим, непомітно «втирати окуляри» - перетворювати сімку в шістку або четвірку в п'ятірку, на ходу, під час гри, вклеюючи «очко» або замазывая його особливим білим порошком. Зрозуміло, що «втирати окуляри» стало означати «обжуливать», звідси народилися особливі слова: «окозамилювання», «очковтиратель» - спритник, який вміє прикрасити свою роботу, погане видати за дуже хороше.

Глас вопиющего в пустыне

Голос волаючого в пустелі

Значення. Позначає марне умовляння, заклики, яким ніхто не слухає.

Походження. Як передають біблійні оповіді, один з давньоєврейських пророків волав з пустелі до ізраїльтянам приготувати шлях богу: прокласти в пустелі дороги, зробити так, щоб гори знизилися, доли наповнилися, а кривизна і нерівності випростались. Проте заклики пророка-відлюдника залишилися «гласом волаючого в пустелі» -не були почуті. Народ не захотів служити своєму жорстокому і жорстокого бога.

Гол как сокол

Гол як сокіл

Значення. Дуже бідний, жебрак.

Походження. Багато думають, що мова йде про птаха. Але вона не бідна і не багата. Насправді «сокіл» - старовинне військове стінопробивне знаряддя. Це була абсолютно гладка («гола») чавунна болванка, закріплена на ланцюгах. Нічого зайвого!

Голая правда

Гола правда

Значення. Правда, як вона є, без натяків.

Походження. Це вираз латинське: Nuda Veritas [нуда верітас]. Воно взято з 24-ї оди римського поета Горація (65 - 8 до н. е..). Античні скульптори алегорично зображували істину (правду) у вигляді оголеної жінки, що повинно було символізувати справжнє положення речей без замовчування та прикрас.

Горе луковое

Горе цибульне

Значення. Недотепа, невдалий чоловік.

Походження. Їдкі леткі речовини, що удосталь містяться у цибулині, дратівливо діють на очі, і господиня, доки кришить цибулю для своєї вигадки, ллє сльози, хоча горя немає ні найменшого. Цікаво, що сльози, викликані дією дратівливих речовин, за хімічним складом відрізняються від щирих сліз. В сльозах фальшивих більше білка (це і не дивно, адже такі сльози покликані нейтралізувати їдкі речовини, що потрапили в око), тому фальшиві сльози злегка мутнуваті. Втім, цей факт кожна людина знає інтуїтивно: каламутним сльозам віри немає. І горем цибульним називають не горе, а неприємність минущу. Найчастіше напівжартівливо, полуогорченно звертаються до дитини, який знову щось зробив.

Двуликий Янус

Дволикий Янус

Значення. Лукавий, лицемірна людина

Походження. У римській міфології бог всякого початку. Його зображали з двома обличчями - молодої людини і старця, - дивляться в протилежні сторони. Одне обличчя звернене в майбутнє, інше - в минуле.

Дело в шляпе

Справа в капелюсі

Значення. Все в порядку, все вдало закінчилося.

Походження. Іноді пояснюють походження цього виразу тим, що у дні Івана Грозного деякі судові справи вирішувалися жеребом, а жереб тягнули з капелюха судді. Однак слово «капелюх» прийшло до нас не раніше, ніж у дні Бориса Годунова, та й то воно застосовувалося тільки до іноземним головним уборам. Навряд чи рідкісне слово це могло потрапити тоді ж в народну приказку. Є інше пояснення:_,набагато пізніше дяки і наказні, розбираючи судові справи, користувалися своїми капелюхами, щоб отримувати хабарі. - Якби ти мені допоміг, - каже позивач дяка в уїдливій вірші. А. К. Толстого, - Я б ті всипав, їй-їй, шапку десять рублів. Жарт? - Висип зараз, - сказав дяк, підставляючи ковпак. - Ну-тка! Дуже можливо, що на питання: «Ну, як моя справа?» - наказні нерідко відповідали з лукавим підморгуванням: «Справа в капелюсі». Ось звідси і могла народитися приказка.

Деньги не пахнут

Гроші не пахнуть

Значення. Важливо наявність грошей, а не джерело їх походження.

Походження. Щоб терміново поповнити скарбницю, римський імператор Веспасіан ввів податок на громадські пісуари. Однак Тит дорікнув за це батька. Веспасіан підніс до носа сина гроші і запитав, чи пахнуть вони. Той відповів негативно. Тоді імператор вимовив: «А адже вони від сечі...» На основі цього епізоду склалася крилата фраза.

Держать в чёрном теле

Тримати в чорному тілі

Значення. Суворо, суворо поводитися з ким-небудь, змушуючи багато працювати; гнобити кого-небудь.

Походження. Вираз походить від тюркських виразів, пов'язаних з конярством, що означають - помірно живити, недоїдати (кара кесек - м'ясо без жиру). Буквальний переклад цих фраз - "чорне м'ясо" (кара - чорний, кесек - м'ясо). Від буквального значення виразу і сталося "тримати в чорному тілі".

Довести до белого каления

Довести до сказу

Значення. Розсердити до межі, довести до сказу.

Походження. Коли метал нагрівають при куванні, він в залежності від температури світиться по-різному: спочатку червоним світлом, потім жовтим і, нарешті, сліпучо білим. При більш високій температурі метал розплавиться і закипить. Вираз з мови ковалів.

Дым коромыслом

Дим коромислом

Значення. Шум, гамір, безладдя, метушня.

Походження. У старій Русі хати часто топили по-чорному: дим йшов не через пічну трубу, а через спеціальне віконце або двері. І за формою диму передбачали погоду. Йде дим стовпом - буде ясно, волоком - до туману, дощу, коромислом - до вітру, негоди, а то й бурі.

Єгипетські страти

Значення. Лиха, що приносять мучення, тяжке покарання

Походження. Сходить до біблійного розповіді про вихід євреїв з Єгипту. За відмову фараона відпустити євреїв з полону Господь піддав Єгипет страшним покаранням - десять страт єгипетських. Кров замість води. Вся вода в Нілі, інших водоймах та ємностях перетворилася в кр.овь, але залишалася прозорою для юдеїв. Кара жабами. Як було обіцяно фараонові: «вони вийдуть і увійдуть у твій дім, і в спальню твою, і на ліжко твоє, і до домів рабів твоїх, і до народу твого, і в печі твої, і до діжок твоїх. Жаби наповнили всю єгипетську землю. Навала мошок. В якості третього покарання на Єгипет обрушилися полчища комах, які нападали на єгиптян, обліплювали їх, лізли в очі, ніс, вуха. Псячі мухи. Країну заполонили псячі мухи, від яких всі тварини, включаючи домашніх, стали кидатися на єгиптян. Мор худоби. У всіх єгиптян вимер худобу, напасти не торкнулася лише євреїв. Виразки і нариви. Наказав був Господь Мойсеєві і Аарону взяти по жмені пічної сажі та підкинути її перед фараоном. І вкрилися тіла єгиптян і тварин їх страшними виразками і наривами. Грім, блискавки і вогненний град. Почалася буря, загримів грім, заблищали блискавки і на Єгипет обрушився вогненний град. Нашестя сарани. Подув сильний вітер, а за вітром налетіли на Єгипет полчища сарани, зжерши всю зелень аж до останньої травинки на землі єгипетської. Незвичайна темрява. Темрява, впала на Єгипет, була густа і щільна, її можна було навіть доторкнутися; а свічки і факели не могли розвіяти темряву. Лише у євреїв було світло. Кара первістків. Після того як в Єгипті за одну ніч померли всі первістки (за винятком єврейських), фараон здався і дозволив євреям покинути Єгипет. Так розпочався Вихід.

За семью печатями

За сімома печатками

Значення. Щось недоступне розумінню.

Походження. Сходить до біблійного обігу «книга за сімома печатками» - символ таємного знання, недоступного непосвяченим, поки з неї не знято сім печаток, з пророчою новозавітної книги «Одкровення св. Іоанна Богослова». «І я бачив в правиці Сидячого на престолі, книгу, списану всередині і зовні, запечатану сімома печатками. І бачив я ангела сильного, проголошуючого гучним голосом: «Хто гідний розкрити цю книгу і зняти печатки її?» І не міг ніхто ні на небі, ні на землі, ні під землею-розкрити книгу і подивитися на неї. Агнець, який «був заколений, і кров'ю своєю ти викупив людей Богові, зняв з друку книги. Після зняття шести печаток на жителів Ізраїлю була покладена печатка Божого, за якою їх прийняли за справжніх послідовників Господа. Після зняття сьомий друку Агнець велів Іоанну з'їсти книгу: «... вона гірка в утробі твоїй, але в устах твоїх буде солодка, як мед», щоб розповісти про майбутнє оновлення всього світу і розсіяти побоювання вірних щодо майбутності християнства, яке з усіх сторін ополчаются іудеї, язичники і лжеучители».

Зарубить на носу

Зарубати на носі

Значення. Запам'ятати міцно, раз назавжди.

Походження. Слово «ніс» тут зовсім не означає орган нюху. Як це не дивно, воно означає «пам'ятна дощечка», «бирка для записів». У давнину неграмотні люди всюди носили з собою такі палички і дощечки і на них робили всілякі замітки, зарубки. Ці бирки і звалися носами.

Козел отпущения

Козел відпущення

Значення. Відповідач за чужу провину за помилки інших, оскільки істинний винуватець не може бути знайдений або хоче піти від відповідальності.

Походження. Оборот сходить до тексту Біблії, до опису давньоєврейської обряду покладання гріхів народу (громади) на живого козла. Такий обряд відбувався у разі осквернення євреями святилища, де знаходився ковчег одкровення. У спокутування гріхів спалювався баран і закалывался один козел «на жертву за гріх». На другого козла перекладали всі гріхи і беззаконня єврейського народу: священнослужитель клав на нього руки на знак того, що всі гріхи громади переходять на нього, після чого козла виганяли в пустелю. Всі присутні на обряді вважалися очищеними.

Медвежья услуга

Ведмежа послуга

Значення. Непрохана допомогу, послуга, яка приносить більше шкоди, ніж користі.

Походження. Першоджерело - крилов І. А. Крилова «Пустельник і Ведмідь». У ній розповідається, як Ведмідь, бажаючи допомогти своєму другові Пустельнику зачинити муху, яка того села на лоб, вбив разом з нею і самого Пустельника. Але в байці цього виразу немає: воно склалося і увійшло в фольклор пізніше.

Метать бисер перед свиньями

Метати бісер перед свинями

Значення. Витрачати слова, звертаючись до людей, які не можуть вас зрозуміти.

Походження. У Нагірній проповіді Ісус Христос говорить: «Не давайте святині псам і не кидайте перлів ваших перед свиньми, щоб вони не потоптали їх ногами своїми, і, обернувшись, не розтерзали вас» (Євангеліє від Матвія, 7: б). В церковно-слов'янському перекладі слово «перли» звучить як «бісер». Саме в такому варіанті це біблійний вислів і увійшло в російську мову.

Профессор кислых щей

Професор кислих щей

Значення. Невдалий, поганий майстер.

Походження. Кислі щі - нехитра сільська їжа: водичка та квашена капуста. Приготувати їх не становило особливих труднощів. І якщо кого-небудь називали майстром кислих щей, це означало, що ні на що путнє він не годен.

Реветь белугой

Ревіти білугою

Значення. Голосно кричати чи плакати.

Походження. «Німий, як риба» - це відомо давно. І раптом «ревіти білугою»? Виявляється, мова тут не про білугу, а про білухою, так називають полярного дельфіна. Ось він дійсно реве дуже голосно.

Яблоко раздора

Яблуко розбрату

Значення. Те, що породжує конфлікт, серйозні протиріччя.

Походження. Пелей і Фетіда, батьки героя Троянської війни Ахіллеса, забули запросити на своє весілля богиню розбрату Еріду. Еріда дуже образилася і таємно кинула на стіл, за яким бенкетували боги і смертні, золоте яблуко; на ньому було написано: «Найпрекраснішій». Піднявся спір між трьома богинями: дружиною Зевса Герой, Афіною - дівою, богинею мудрості, і прекрасною богинею любові і краси Афродітою. Суддею між ними був обраний юнак Паріс, син троянського царя Пріама. Парис віддав яблуко подкупившей його Афродиті; Афродіта за це змусила дружину царя Менелая, прекрасну Олену, полюбити юнака. Залишивши чоловіка, Олена поїхала в Трою, і, щоб помститися за таку образу, греки почали багаторічну війну з троянцями. Як бачите, яблуко Еріда та насправді призвело до розбрату.

Вгору...

Рекомендуємо відвідати!
Английские карточки для детей Англійські картки для дітей
допоможуть Вашій дитині почати вивчення англійських слів. Картки виготовлені дизайнером сайту "Твій малюк".
Авторские стихи Авторські вірші
Пропонуємо Вам ознайомитися з творчістю сучасних дитячих авторів - Лідії Слуцької і Кирила Авдєєнко.
Идеи фотосессии беременным Ідеї фотосесії вагітним
Майбутні матусі і справжні, пропонуємо вам ознайомитися з розділом "Ідеї для фотосесії майбутньої мами". Тут зібрані цікаві фото під час вагітності. Можливо, вони наштовхнуть Вас на ідею вдало фотосесії.
Раскраски для детей Розмальовки для дітей
Авторські розмальовки для дітей від дизайнера сайту "Твій ребенок.ру". Таких розмальовок в Інтернеті Ви просто не знайдете!
Открытки ко дню рождения ребенка Листівки до дня народження дитини
Авторські листівки до дня народження дитини від дизайнера сайту "Твій ребенок.ру"
Скороговорки для детей Скоромовки для дітей
Скоромовки для дітей для поліпшення дикції
Рассказы о животных Оповідання про тварин
Щоб розповіді про тварин стали різноманітніше і цікавіше, щоб дитина не тільки міг відрізнити пантеру від домашньої кішки, але скласти цікаві історії про незвичайні можливості тварин і вразити тим самим однолітків і педагогів, прочитайте йому цікаві матеріали про тварин на сайті "Твій ребенок.ру"!
Популярные детские интернет-магазины Популярні дитячі інтернет-магазини
Посилання на популярні дитячі Інтернет-магазини Рунета.


ВИГОТОВЛЕННЯ
ЗАПРОШЕНЬ
КУЛІНАРНА
КНИГА
ГОДУЮЧОЇ МАМИ
КАЛЕНДАР
ВАГІТНОСТІ
ДЛЯ МАЙБУТНІХ МАМ
РОЗМАЛЬОВКИ
ДЛЯ
СКАЧУВАННЯ
ДОВІДНИК
ЛІКАРСЬКИХ ЗАСОБІВ
ДЛЯ ДІТЕЙ
Дитячий сайт для батьків: статті, розмальовки, дозвілля, розвиток дитини